dimarts, 6 d’octubre del 2009

Finalment, l'obra de Ruperto Chapí es cancelada.


Finalment, el Palau de la Música de València no interpretarà la peça musical de Ruperto Chapí en el tradicional concert del 9 d'Octubre, segons han anunciat fonts de l'auditori valencià en un comunicat. La substitució de l'òpera té lloc després de la polèmica generada dies arrere en haver denunciat alguns membres del Cor de la Generalitat les ordres rebudes des de "més amunt" perquè canviaren les al·lusions al "poble català" que apareixen en l'obra original per les expressions "poble valencià o " poble aragonès".

Fonts del Palau de la Música han asseverat que l'objectiu de l'ajornament de la interpretació de la sarsuela del mestre Chapí és "evitar polèmiques innecessàries en un dia tan important per a tots els valencians" i han rebutjat que es tracte d'una mena de censura, per tal com, han explicat, en obres "tan emblemàtiques" com l'òpera La Força del Destí de Giuseppe Verdi, a Alemanya també es canvia l'expressió "morti a tedeschi" -mort als alemanys- per "morti a tutti" -mort a tothom- per a "evitar les esmentades polèmiques", han subratllat.

Ja veus tu, com gossen comparar "poble català" en "morti a tedeschi"... diguen el que diguen és una clara censura i atac al teatre valencià, un més de tots els que porten fent. Compadixc els pobres idiotes que no es donen conter d'això...

La besnéta de Ruperto Chapí, María Ángeles Tejedor, ha assegurat que s'ha alegrat de la decisió de l'auditori de retirar del programa del concert del 9 d'Octubre l'òpera de l'autor de Villena, ja que, tot i que es tracta d'una "notícia trista", s'eliminen així "susceptibilitats", creades pel Govern del PP per aprofitar-se'n políticament, i "el fet més important és que l'art no es polititze", ha afegit.

L'hereva del compositor ha lamentat la polèmica suscitada després que membres del Cor de la Generalitat denunciaren que se'ls havia demanat que substituïren les al·lusions al "poble català" que apareixen en l'obra per les expressions "valencià" o "aragonés" i ha postil·lat que la família rebutjava la possibilitat que s'introduïren canvis en el text original.

Una victoria més del pancastellanisme, davant l'ignorant i mesinfotista poble valencià.