dimecres, 6 de gener de 2010

Més desprèci policial.



A la nit de dissabte hi va haver una nova agressió a la llengua acompanyada d'un tracte vexatori a qui la parlava. El cas va ocórrer al barri de Benimaclet de València quan passava mitja hora de la mitjanit del 2 de gener. El periodista Sergi Tarín, del nou diari digital L'informatiu, anava en bicicleta quan en un carreró va topar amb dos agents de la Policia Nacional espanyola. Els dos policies el van aturar, el van obligar a baixar de la bicicleta i li van preguntar si duia drogues o algun objecte punxant. El periodista va respondre, en valencià, que no duia res d'això. Seguidament se'l va obligar a parlar en castellà perquè expressar-se en valencià "és ideologia", a la vegada que li van agafar, sense permís i sense cap cordialitat, la cartera que duia a la butxaca perquè un dels agents "havia vist un bony perillós a la butxaca i s'havia sentit amenaçat". A més a més se'l va escorcollar per assegurar-se que "no era un camell que estaven buscant i a qui el periodista s'hi assembla molt". Tarín, dolgut pel tracte rebut i per la intimidació de la situació, va demanar als agents els seus números de placa i ja els va avançar que els denunciaria. També ho ha publicat a la seva columna sent conscient de l'advertència dels agents: "A veure què escrius. Et llegirem".

trobat a Racó Català.

1 comentari:

Jaume C. i B. ha dit...

Us deixo aquests dos articles. L'enllaç correspon a un article del diari AVUI penjat en el meu bloc i el text a l'article que jo mateix vaig escriure en referència al mateix fet.

http://buscantraons.blogspot.com/2009/09/un-altre-policia-que-no-enten-el-catala.html

Jutjaran al policia que va detenir una dona per parlar en català

Jutjaran al policia que va detenir una dona per parlar en català [Photo]
Recordareu el cas d'una dona peruana que viu a Catalunya plenament integrada que va anar a fer-li el DNI al seu fill de quatre anys en una comissaria de Barcelona. La dona feia cua mentre el seu marit amb el nen en braços esperava fora. Quan la dona va veure que li arribava el torn va trucar el seu marit, un català, va fer-li una trucada per dir-li que podia entrar. Sorprenentment un policia va començar a increpar-la i va acabar detenint-la per alteració de l'ordre públic. Segons Rosario, la dona peruana, el policia la va increpar per “Per la meva condició de sud-americana -se'm nota molt-, perquè parlava en català i perquè vaig fer ús del mòbil en un espai on ell deia que estava prohibit". Quan ella va recriminar al policia la seva actitud ell li va respondre amb males maneres i menyspreant la llengua catalana dient “que ell era a Espanya i que no tenia per què parlar en català”. El policia reconeix que va mostrar la seva hostilitat cap al català. Veient com s'estaven posant les coses Rosario va optar per sortir al carrer per trucar al seu marit i en aquell moment li van comunicar que estava detinguda. Quan el marit de la dona va demanar explicacions al policia sobre el tracte que havien donat a la seva dona aquest – el policia – va respondre en gallec. Per tant, és evident que aquest assumpte és una mostra d'animadversió cap a Catalunya, ja que si parlava gallec hauria d'entendre millor que ningú que és tenir una llengua pròpia. També podria ser una mostra de racisme del policia cap a la dona per la condició de peruana de Rosario. El policia serà jutjat per una falta de vexació i maltractament cap a la dona. Encara que sembli increïble això no ha passat en temps de Franco sinó que aquests fets van succeir el 10 de setembre de 2009.

Publica un comentari a l'entrada